ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය

බොස්නියානු පරිවර්තනය - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථාන

Scan the qr code to link to this page

سورة الليل - Sura El-Lejl

පිටු අංක

වාක්‍යය

නියමිත පාඨයේ ප්‍රදර්ශනය
සීමා තීරයේ ප්‍රදර්ශනය
Share this page

වාක්‍යය : 1
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Tako mi noći kada sve zakrije,
වාක්‍යය : 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
i dana kad svane,
වාක්‍යය : 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
i Onoga Koji muško i žensko stvara,
වාක්‍යය : 4
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
vaš trud je, zaista, različit.
වාක්‍යය : 5
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
A onome koji udjeljuje i bogobojazan je
වාක්‍යය : 6
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
i ono najljepše smatra istinitim,
වාක්‍යය : 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
njemu ćemo ono što je lahko dostupnim učiniti;
වාක්‍යය : 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
a onome koji tvrdiči i osjeća se neovisnim,
වාක්‍යය : 9
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
i ono najljepše smatra lažnim,
වාක්‍යය : 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
njemu ćemo ono što je tegobno dostupnim učiniti,
වාක්‍යය : 11
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
i imetak njegov mu, kad se strovali, neće koristiti.
වාක්‍යය : 12
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Mi smo dužni ukazati na Pravi put
වාක්‍යය : 13
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
i jedino Nama pripada i ahiret i ovaj svijet.
වාක්‍යය : 14
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Zato vas upozoravam na razbuktalu vatru,

වාක්‍යය : 15
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
u koju će ući samo najveći nesretnik,
වාක්‍යය : 16
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
onaj koji bude poricao i okretao se,
වාක්‍යය : 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
a od nje će odstranjen biti onaj najbogobojazniji,
වාක්‍යය : 18
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
onaj koji bude dio imetka svoga udjeljivao da bi se očistio,
වාක්‍යය : 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
ne očekujući da mu se zahvalnošću uzvrati,
වාක්‍යය : 20
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
već jedino žudeći za Licem Gospodara svoga Svevišnjeg,
වාක්‍යය : 21
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
i on će, zbilja, zadovoljan biti!
එවීම සාර්ථකයි