වාක්යය :
1
لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Nisu se nevjernici između sljedbenika Knjige i mnogobošci odvojili, sve dok im nije došao dokaz jasni;
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
2
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
od Allaha Poslanik koji čita listove čiste,
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
3
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
u kojima su propisi ispravni.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
4
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
A podvojili su se oni kojima je data Knjiga baš onda kad im je došao dokaz jasni,
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
5
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
a naređeno im je da samo Allahu ibadet čine, da Mu iskreno, kao pravovjerni, vjeru ispovijedaju, i da namaz obavljaju, i da zekat udjeljuju; a to je – ispravna vjera.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
6
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
Oni sljedbenici Knjige koji ne vjeruju i višebošci, bit će, sigurno, u vatri džehennemskoj, u njoj će vječno ostati: oni su najgora stvorenja.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය
වාක්යය :
7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
A oni koji vjeruju i čine dobra djela – oni su, zbilja, najbolja stvorenja.
වෙනත් පරිවර්තන පිටපත් ප්රදර්ශනය