وەرگێڕاوی تورکی - د. عەلی ئوزک وئەوانی تر
وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی تورکی، وەرگێڕان: کۆمەڵێک لە زانایان. بڵاوکراوەتەوە بە سەرپەرشتیاری ناوەندی ڕواد بۆ وەرگێڕان، پیشاندانی وەرگێڕاوە سەرەکیەکە لەبەردەستە بۆ ڕا دەربڕین لەسەری وهەڵسەنگاندنی وپێشنیارکردنی پەرەپێدانی بەردەوام.
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
Rabbin fil sahiplerine neler etti, görmedin mi?
Rabbin fil sahiplerine neler etti, görmedin mi?
أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ
Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?
Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?
وَأَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ
Onların üstüne ebâbil kuşlarını gönderdi.
Onların üstüne ebâbil kuşlarını gönderdi.
تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ
O kuşlar, onların üzerlerine pişkin tuğladan yapılmış taşlar atıyordu.
O kuşlar, onların üzerlerine pişkin tuğladan yapılmış taşlar atıyordu.
فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۭ
Böylece Allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi.
Böylece Allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi.
مشاركة عبر