وەرگێڕاوی تورکی - د. عەلی ئوزک وئەوانی تر

وەرگێڕانی ماناکانی قورئانی پیرۆز

وەرگێڕان: عەلی ئۆزک وهاوکارانی، پەرەیپێدراوە بە سەرپەرشتیاری ناوەندی ڕوواد بۆ وەرگێڕان، پیشاندانی وەرگێڕاوە سەرەکیەکە لەبەردەستە بۆ ڕا دەربڕین لەسەری وهەڵسەنگاندنی وپێشنیارکردنی پەرەپێدانی بەردەوام.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ku/turkish_shahin

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ

Biz onu (Kur'an'ı) Kadir gecesinde indirdik.

Biz onu (Kur'an'ı) Kadir gecesinde indirdik.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ

Kadir gecesinin ne olduğunu sen bilir misin?

Kadir gecesinin ne olduğunu sen bilir misin?

لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ

Kadir gecesi, bin aydan hayırlıdır.

Kadir gecesi, bin aydan hayırlıdır.

تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ

O gecede, Rablerinin izniyle melekler ve Ruh (Cebrail), her iş için iner dururlar.

O gecede, Rablerinin izniyle melekler ve Ruh (Cebrail), her iş için iner dururlar.

سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ

O gece, esenlik doludur. Ta fecrin doğuşuna kadar.

O gece, esenlik doludur. Ta fecrin doğuşuna kadar.