Salin sa Wikang Portuges ni Helmi Nasr

Pagsasalin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an

Isinalin ni Dr. Hilmi Nasr. Binuo sa ilalim ng pangangasiwa ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin.

QR Code https://quran.islamcontent.com/tl/portuguese_nasr

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا

Pelo sol e por sua plena luz matinal!

Pelo sol e por sua plena luz matinal!

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

E pela lua, quando o sucede!

E pela lua, quando o sucede!

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

E pelo dia, quando o mostra, em plenitude!

E pelo dia, quando o mostra, em plenitude!

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا

E pela noite, quando o encobre!

E pela noite, quando o encobre!

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

E pelo céu e por Quem o edificou!

E pelo céu e por Quem o edificou!

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا

E pela terra e por Quem a distendeu!

E pela terra e por Quem a distendeu!

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا

E pela alma e por Quem a formou!

E pela alma e por Quem a formou!

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا

Então, lhe inspirou[1] sua impiedade e sua piedade!

[1] Ou seja, Deus inspirou ao homem o caminho do mal e do bem.
Então, lhe inspirou[1] sua impiedade e sua piedade!

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

Com efeito, bem aventurado é quem a dignifica.

Com efeito, bem aventurado é quem a dignifica.

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

E, com efeito, mal aventurado é quem a degrada.

E, com efeito, mal aventurado é quem a degrada.

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

O povo de Thamud, por sua transgressão, desmentiu ao Mensageiro.

O povo de Thamud, por sua transgressão, desmentiu ao Mensageiro.

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا

Quando o mais infeliz deles partiu, empenhado[1] em matar o camelo fêmea,

[1] Alusão a Qudar Ibn Salif. Cf. VII 73 n3.
Quando o mais infeliz deles partiu, empenhado[1] em matar o camelo fêmea,

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا

Então, o Mensageiro de Allah disse-lhes: "Deixai o camelo fêmea - vindo de Allah - e sua porção de bebida."

Então, o Mensageiro de Allah disse-lhes: "Deixai o camelo fêmea - vindo de Allah - e sua porção de bebida."

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا

E desmentiram-no e abateram-no[1]. Então, por seu delito, seu Senhor esmigalhou-lhes as casas sobre eles, e nivelou-as.

[1] No: o camelo.
E desmentiram-no e abateram-no[1]. Então, por seu delito, seu Senhor esmigalhou-lhes as casas sobre eles, e nivelou-as.

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

E Ele não teme as conseqüências disso.

E Ele não teme as conseqüências disso.