La traduction en ourdou - Muhammad Jûnâkarî
Traduction des sens du Noble Coran
Traduction par Muhammad Ibrahim Jonakri. Développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction). La traduction originale peut-être consultée en vue de donner une opinion, une évaluation et dans le cadre du développement continu.
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
کیا تجھے بھی چھپا لینے والی (قیامت) کی خبر پہنچی ہے.[1]
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
اس دن بہت سے چہرے ذلیل ہوں گے.[1]
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
(اور) محنت کرنے والے تھکے ہوئے ہوں گے.[1]
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
وه دہکتی ہوئی آگ میں جائیں گے.
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
اور نہایت گرم چشمے کا پانی ان کو پلایا جائے گا.[1]
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
ان کے لئے سوائے کانٹے دار درختوں کے اور کچھ کھانے کو نہ ہوگا.[1]
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
جو نہ موٹا کرے گا نہ بھوک مٹائے گا.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
بہت سے چہرے اس دن تروتازه اور (آسوده حال) ہوں گے.
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
اپنی کوشش پر خوش ہوں گے.
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
بلند وباﻻ جنتوں میں ہوں گے.
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
جہاں کوئی بیہوده بات نہیں سنیں گے.
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
جہاں بہتا ہوا چشمہ ہوگا.
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
(اور) اس میں اونچے اونچے تخت ہوں گے.
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
اور آبخورے رکھے ہوئے (ہوں گے).
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
اور ایک قطار میں لگے ہوئے تکیے ہوں گے.
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
اور مخملی مسندیں پھیلی پڑی ہوں گی.[1]
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
کیا یہ اونٹوں کو نہیں دیکھتے کہ وه کس طرح پیدا کیے گئے ہیں.[1]
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
اور آسمان کو کہ کس طرح اونچا کیا گیا ہے.[1]
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
اور پہاڑوں کی طرف کہ کس طرح گاڑ دیئے گئے ہیں.[1]
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
اور زمین کی طرف کہ کس طرح بچھائی گئی ہے.[1]
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
پس آپ نصیحت کر دیا کریں (کیونکہ) آپ صرف نصیحت کرنے والے ہیں.[1]
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
آپ کچھ ان پر داروغہ نہیں ہیں.[1]
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
ہاں! جو شخص روگردانی کرے اور کفر کرے.
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
اسے اللہ تعالیٰ بہت بڑا عذاب دے گا.[1]
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
بیشک ہماری طرف ان کا لوٹنا ہے.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
پھر بیشک ہمارے ذمہ ہے ان سے حساب لینا.[1]
share_via