وه‌رگێڕانی ماناكانی قورئانی پیرۆز

وەرگێڕاوی فەڕەنسی - محمد حميد الله

Scan the qr code to link to this page

سورة الإنفطار - Sourate : La Fissure (Al Infitâr)

ژمارەی پەڕە

ئایه‌تی

پیشاندانی ده‌قی ئایه‌ته‌كه‌
پیشاندانی په‌راوێز
Share this page

ئایه‌تی : 1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Quand le ciel se rompra,
ئایه‌تی : 2
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
et que les étoiles se disperseront,
ئایه‌تی : 3
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
et que les mers confondront leurs eaux,
ئایه‌تی : 4
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
et que les tombeaux seront bouleversés,
ئایه‌تی : 5
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
toute âme saura alors ce qu’elle a accompli et ce qu’elle a remis de faire à plus tard.
ئایه‌تی : 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Ô homme ! Qu’est-ce qui t’a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
ئایه‌تی : 7
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
qui t’a créé, puis modelé et constitué harmonieusement ?
ئایه‌تی : 8
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Il t’a façonné dans la forme qu’Il a voulue.
ئایه‌تی : 9
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;
ئایه‌تی : 10
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
alors que veillent sur vous des gardiens [1041],
[1041] Les Anges gardiens prennent note de ce que l’homme fait et dit.
ئایه‌تی : 11
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
de nobles scribes,
ئایه‌تی : 12
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
qui savent ce que vous faites.
ئایه‌تی : 13
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
ئایه‌تی : 14
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
et les libertins seront, certes, dans une fournaise,
ئایه‌تی : 15
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
où ils brûleront, le jour de la Rétribution,
ئایه‌تی : 16
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
incapables de s’en échapper.
ئایه‌تی : 17
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Et qui te dira ce qu’est le jour de la Rétribution ?
ئایه‌تی : 18
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Encore une fois, qui te dira ce qu’est le jour de la Rétribution ?
ئایه‌تی : 19
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d’une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.
بەسەرکەوتوویی نێردرا !