ئایهتی :
1
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
T’est-il parvenu le récit de l’enveloppante ? [1054]
ئایهتی :
2
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
ئایهتی :
3
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
préoccupés, harassés.
ئایهتی :
4
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Ils brûleront dans un Feu ardent,
ئایهتی :
5
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
et seront abreuvés d’une source bouillante.
ئایهتی :
6
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Il n’y aura pour eux d’autre nourriture que des plantes épineuses [Dharî'],
ئایهتی :
7
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
qui n’engraisse, ni n’apaise la faim.
ئایهتی :
8
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
ئایهتی :
9
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
contents de leurs efforts,
ئایهتی :
10
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
dans un haut Jardin,
ئایهتی :
11
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
où ils n’entendent aucune futilité.
ئایهتی :
12
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Là, il y aura une source coulante.
ئایهتی :
13
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Là, des divans élevés.
ئایهتی :
14
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
et des coupes posées.
ئایهتی :
15
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
et des coussins rangés.
ئایهتی :
16
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
et des tapis étalés.
ئایهتی :
17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
ئایهتی :
18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
et le ciel comment il est élevé,
ئایهتی :
19
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
et les montagnes comment elles sont dressées.
ئایهتی :
20
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
et la terre comment elle est nivelée ?
ئایهتی :
21
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Eh bien, rappelle ! Tu n’es qu’un rappeleur,
ئایهتی :
22
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
et tu n’es pas un dominateur sur eux.
ئایهتی :
23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,
ئایهتی :
24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
ئایهتی :
25
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Vers Nous est leur retour.
ئایهتی :
26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Ensuite, c’est à Nous de leur demander compte.