আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ

Assamese translation

Scan the qr code to link to this page

سورة المرسلات - আল-মুৰছালাত

পৃষ্ঠা নং

আয়াত

আয়াত দেখুৱাওক
টোকা দেখুৱাওক
Share this page

আয়াত : 1
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
শপত কল্যাণস্বৰূপ প্ৰেৰিত বতাহৰ,
আয়াত : 2
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
তাৰ পিছত প্ৰচণ্ড বেগত প্ৰবাহিত ধুমুহাৰ,
আয়াত : 3
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
শপত প্ৰচণ্ডভাৱে (মেঘপূঞ্জ) সঞ্চালনকাৰীৰ,
আয়াত : 4
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
তাৰ পিছত সুস্পষ্টৰূপে পাৰ্থক্যকাৰীৰ,
আয়াত : 5
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
তাৰ পিছত সিহঁতৰ, যিসকলে মানুহৰ অন্তৰত উপদেশ পৌঁচাই দিয়ে---
আয়াত : 6
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
ওজৰ-আপত্তি দূৰ কৰিবলৈ অথবা সতৰ্ক কৰিবলৈ,
আয়াত : 7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
নিশ্চয় তোমালোকক যি প্ৰতিশ্ৰুতি দিয়া হৈছে সেইটো অৱশ্যে সংঘটিত হ’ব।
আয়াত : 8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
যেতিয়া নক্ষত্ৰৰাজি আলোহীন হ’ব,
আয়াত : 9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
আৰু যেতিয়া আকাশখন বিদীৰ্ণ হ’ব,
আয়াত : 10
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
আৰু যেতিয়া পৰ্বতসমূহক চূৰ্ণ-বিচূৰ্ণ কৰা হ’ব,
আয়াত : 11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
আৰু যেতিয়া ৰাছুলসকলক নিৰ্ধাৰিত সময়ত উপস্থিত কৰা হ’ব,
আয়াত : 12
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
কোনটো দিৱসৰ বাবে এইবোৰ স্থগিত ৰখা হৈছে?
আয়াত : 13
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
বিচাৰ দিৱসৰ বাবে।
আয়াত : 14
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
আৰু কিহে তোমাক জনাব বিচাৰ দিৱস কি?
আয়াত : 15
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
সেইদিনা ধ্বংস অনিবাৰ্য অস্বীকাৰকাৰীসকলৰ বাবে,
আয়াত : 16
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
আমি পূৰ্বৱৰ্তীসকলক ধ্বংস কৰা নাইনে?
আয়াত : 17
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
তাৰ পিছত পৰবৰ্তীসকলকো সিহঁতৰ অনুগামী বনাম।
আয়াত : 18
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
অপৰাধীবিলাকৰ লগত আমি এনেকুৱা আচৰণেই কৰোঁ।
আয়াত : 19
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
সেইদিনা ধ্বংস অনিবাৰ্য অস্বীকাৰকাৰীসকলৰ বাবে,

আয়াত : 20
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
আমি তোমালোকক তুচ্ছ পানীৰ পৰা সৃষ্টি কৰা নাইনে?
আয়াত : 21
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
তাৰ পিছত আমি ইয়াক নিৰাপদ স্থানত সুৰক্ষিত কৰি ৰাখিছোঁ,
আয়াত : 22
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
এটা নিৰ্দিষ্ট সময়লৈকে,
আয়াত : 23
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
তাৰ পিছত আমি পৰিমাপ কৰিছোঁ, এতেকে আমি কিমান নিপুণ পৰিমাপকাৰী!
আয়াত : 24
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
সেইদিনা ধ্বংস অনিবাৰ্য অস্বীকাৰকাৰীসকলৰ বাবে,
আয়াত : 25
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
আমি পৃথিৱীখনক ধাৰণকাৰীৰূপে সৃষ্টি কৰা নাইনে?
আয়াত : 26
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
জীৱিত আৰু মৃতসকলৰ বাবে?
আয়াত : 27
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
আৰু আমি তাত স্থাপন কৰিছোঁ সুদৃঢ় আৰু সুউচ্চ পৰ্বতসমূহ আৰু তোমালোকক পান কৰাইছোঁ তৃ়ষ্ণা নিবাৰণকাৰী মিঠা উপযোগী পানী।
আয়াত : 28
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
সেইদিনা ধ্বংস অনিবাৰ্য অস্বীকাৰকাৰীসকলৰ বাবে,
আয়াত : 29
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
(সিহঁতক কোৱা হ’ব) তোমালোকে যাক অস্বীকাৰ কৰিছিলা, এতিয়া গতি কৰা তাৰফালে।
আয়াত : 30
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
যোৱা তিনিটা শাখা বিশিষ্ট জুইৰ ছাঁৰ পিনে,
আয়াত : 31
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
যিটো ছাঁ শীতলো নহয় আৰু ই অগ্নিশিখাৰ পৰা ৰক্ষাও নকৰিব,
আয়াত : 32
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
নিশ্চয় জাহান্নামে উৎক্ষেপন কৰিব বৃহৎ অট্ৰালিকা সদৃশ ফিৰিঙতি,
আয়াত : 33
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
যেনিবা হালধীয়া উটৰ শ্ৰেণী,
আয়াত : 34
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
সেইদিনা ধ্বংস অনিবাৰ্য অস্বীকাৰকাৰীসকলৰ বাবে,
আয়াত : 35
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
এইটো এনেকুৱা এটা দিৱস যিদিনা সিহঁতে কথা ক’ব নোৱাৰিব,
আয়াত : 36
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
আৰু সিহঁতক অজুহাত পেচ কৰাৰ অনুমতিও দিয়া নহ’ব।
আয়াত : 37
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
সেইদিনা ধ্বংস অনিবাৰ্য অস্বীকাৰকাৰীসকলৰ বাবে,
আয়াত : 38
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
‘এইটো হৈছে ফয়চালাৰ দিন, আমি একত্ৰিত কৰিছোঁ তোমালোকক আৰু পূৰ্বৱৰ্তীসকলক’।
আয়াত : 39
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
এতেকে যদি তোমালোকৰ কোনো কৌশল আছে তেন্তে প্ৰয়োগ কৰা মোৰ বিৰুদ্ধে।
আয়াত : 40
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
সেইদিনা ধ্বংস অনিবাৰ্য অস্বীকাৰকাৰীসকলৰ বাবে,
আয়াত : 41
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
নিশ্চয় মুত্তাক্বীসকল থাকিব ছাঁৰ তলত আৰু নিজৰা বহুল স্থানত,
আয়াত : 42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
লগতে তেওঁলোকৰ হেঁপাহ অনুযায়ী ফলমূলৰ মাজত।
আয়াত : 43
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(তেওঁলোকক কোৱা হ'ব) তোমালোকে যি আমল কৰিছিলা তাৰ প্ৰতিদানস্বৰূপে তৃপ্তিৰ সৈতে পানাহাৰ কৰা;
আয়াত : 44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
সৎকৰ্মশীলসকলক আমি এনেকৈয়ে প্ৰতিদান দি থাকোঁ।
আয়াত : 45
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
সেইদিনা ধ্বংস অনিবাৰ্য অস্বীকাৰকাৰীসকলৰ বাবে,
আয়াত : 46
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
(হে কাফিৰসকল!) তোমালোকে আহাৰ কৰা আৰু ভোগ কৰা খন্তেকৰ বাবে; নিশ্চয় তোমালোক অপৰাধী।
আয়াত : 47
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
সেইদিনা ধ্বংস অনিবাৰ্য অস্বীকাৰকাৰীসকলৰ বাবে,
আয়াত : 48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
যেতিয়া সিহঁতক কোৱা হয়, ‘ৰুকু’ কৰা (ছালাত আদায় কৰা), (তেতিয়া) সিহঁতে ৰুকু’ নকৰে (ছালাত আদায় নকৰে)’।
আয়াত : 49
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
সেইদিনা ধ্বংস অনিবাৰ্য অস্বীকাৰকাৰীসকলৰ বাবে,
আয়াত : 50
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
এতেকে কোৰআনৰ পৰিবৰ্তে সিহঁতে আৰু কোন বাণীৰ প্ৰতি ঈমান আনিব?
সফলভাৱে প্ৰেৰণ হৈছে