ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය

ඇල්බේනියානු පරිවර්තනය - හසන් නාහී

Scan the qr code to link to this page

سورة الانشقاق - Surja El-Inshikakë

පිටු අංක

වාක්‍යය

නියමිත පාඨයේ ප්‍රදර්ශනය
සීමා තීරයේ ප්‍රදර්ශනය
Share this page

වාක්‍යය : 1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Kur qielli të çahet,
වාක්‍යය : 2
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
duke dëgjuar me bindje Zotin e vet, siç e ka për detyrë;
වාක්‍යය : 3
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
kur Toka të sheshohet (nga rrënimi i maleve)
වාක්‍යය : 4
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
dhe të flakë atë që ka brenda e të zbrazet,
වාක්‍යය : 5
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
duke dëgjuar me bindje Zotin e vet, siç e ka për detyrë,
වාක්‍යය : 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
atëherë ti, o njeri, që përpiqesh shumë, mundin tënd do ta gjesh te Zoti yt.
වාක්‍යය : 7
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Ai, të cilit do t’i jepet libri i tij në dorën e djathtë,
වාක්‍යය : 8
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
do ta ketë të lehtë llogarinë
වාක්‍යය : 9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
dhe do të kthehet i gëzuar te të afërmit e tij.
වාක්‍යය : 10
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Kurse ai, të cilit do t’i jepet libri i tij pas shpinës,
වාක්‍යය : 11
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
do të lutet për të vdekur
වාක්‍යය : 12
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
dhe në zjarr do të digjet,
වාක්‍යය : 13
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
sepse ai jetonte i shkujdesur në familjen e tij,
වාක්‍යය : 14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
duke menduar se kurrë nuk do të kthehej (për të dhënë llogari).
වාක්‍යය : 15
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Po, Zoti i tij, sigurisht që i ka ndjekur të gjitha punët e tij!
වාක්‍යය : 16
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Betohem në kuqërrimin e muzgut,
වාක්‍යය : 17
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
në natën e në gjithçka që ajo kaplon me errësirën e saj,
වාක්‍යය : 18
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
si dhe në hënën e plotë,
වාක්‍යය : 19
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
se ju, me siguri, do të kaloni nga e keqja te më e keqja!
වාක්‍යය : 20
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Çfarë kanë ata që nuk duan të besojnë?!
වාක්‍යය : 21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
E përse, kur u lexohet Kurani, nuk përulen në sexhde?!
වාක්‍යය : 22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Përkundrazi, ata që nuk besojnë e quajnë atë gënjeshtër.
වාක්‍යය : 23
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Por Allahu e di mirë çfarë fshehin ata,
වාක්‍යය : 24
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
prandaj shpallu atyre dënimin e dhembshëm (që i pret të gjithë),
වාක්‍යය : 25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
përveç atyre, që besojnë dhe bëjnë vepra të mira; ata do të shpërblehen pandërprerë.
එවීම සාර්ථකයි