ඇල්බේනියානු පරිවර්තනය - හසන් නාහී

ශුද්ධ වූ කුර්ආනයේ අර්ථයන්හි පරිවර්තනය

හසන් නාහී විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී. ඉස්ලාමීය චින්තනය සහ ඉස්ලාමීය ශිෂ්ටාචාරය සඳහා වූ අල් අල්බානී ආයතනය විසින් ප්‍රකාශයට පත් කරන ලදී.

QR Code https://quran.islamcontent.com/si/albanian_nahi

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ

Vallë, a nuk ta hapëm ty (Muhamed) kraharorin (për të pranuar besimin)

Vallë, a nuk ta hapëm ty (Muhamed) kraharorin (për të pranuar besimin)

وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ

dhe ta hoqëm barrën[412],

[412] Sipas Taberiut, vargu do të thotë: “A nuk të kemi dëlirur nga çdo gjynah?!”
dhe ta hoqëm barrën[412],

ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ

e cila ta rëndonte tepër kurrizin,

e cila ta rëndonte tepër kurrizin,

وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ

dhe ta ngritëm lart emrin?![413]

[413] Është e sigurt se asnjë njeri në botë nuk ka bërë më shumë emër sesa Profeti Muhamed (a.s.). Më se një miliardë myslimanë përmendin emrin e tij përditë, duke u lutur për të në namazet e tyre. Nga mijëra e mijëra minare, myezinët thërrasin emrin e tij pesë herë në ditë. Arritjet e misionit të tij shpirtëror, moral, juridik e politik janë tërësisht të gjalla dhe aktive edhe katërmbëdhjetë shekuj pas ndarjes së tij nga kjo botë dhe do të zgjasin, në dashtë Allahu, deri në Ditën e fundit të jetës tokësore dhe, në vazhdim, në jetën e amshuar.
dhe ta ngritëm lart emrin?![413]

فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا

Me të vërtetë, pas vështirësisë - vjen lehtësimi!

Me të vërtetë, pas vështirësisë - vjen lehtësimi!

إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا

Me të vërtetë, pas vështirësisë - vjen lehtësimi!

Me të vërtetë, pas vështirësisë - vjen lehtësimi!

فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ

Prandaj, kur të çlirohesh (nga punët e ndryshme), përpiqu fort (në adhurim)

Prandaj, kur të çlirohesh (nga punët e ndryshme), përpiqu fort (në adhurim)

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب

dhe vetëm ndaj Zotit tënd përkushtohu!

dhe vetëm ndaj Zotit tënd përkushtohu!