වාක්යය :
1
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Ai de todo difamador, caluniador.
වාක්යය :
2
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
Que junta riquezas e, com deleite, as conta,
වාක්යය :
3
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
Supõe que suas riquezas o tornarão eterno.
වාක්යය :
4
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
Em absoluto, não o tornarão! Em verdade, ele será deitado fora, em al-Hutama.
වාක්යය :
5
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
E o que te faz inteirar-te do que é al-Hutamah?
වාක්යය :
6
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
É o fogo aceso, de Allah,
වාක්යය :
7
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
O qual sobe até os corações.
වාක්යය :
8
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
Por certo, será cerrado sobre eles,
වාක්යය :
9
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
Em colunas extensas.