ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය

පෘතුගීසි පරිවර්තනය - හිල්මි නස්ර්

Scan the qr code to link to this page

سورة المرسلات - Suratu Al-Mursalat

පිටු අංක

වාක්‍යය

නියමිත පාඨයේ ප්‍රදර්ශනය
සීමා තීරයේ ප්‍රදර්ශනය
Share this page

වාක්‍යය : 1
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Pelos enviados, sucessivamente,
වාක්‍යය : 2
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
E tempestuosos, vigorosamente,
වාක්‍යය : 3
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
Pelos desenroladores, perfeitamente,
වාක්‍යය : 4
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
E separadores, totalmente,
වාක්‍යය : 5
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
E lançadores de lembrança,
වාක්‍යය : 6
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Para escusar ou admoestar,
වාක්‍යය : 7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Por certo, o que vos é prometido sobrevirá!
වාක්‍යය : 8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Então, quando as estrelas se apagarem,
වාක්‍යය : 9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
E quando o céu tiver frestas,
වාක්‍යය : 10
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
E quando as montanhas se desintegrarem,
වාක්‍යය : 11
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
E quando os Mensageiros se reunirem, em tempo marcado,
වාක්‍යය : 12
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
- Para que dia foram estes postergados?
වාක්‍යය : 13
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Para o Dia da Decisão!
වාක්‍යය : 14
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
E o que te faz inteirar-te do que é o Dia da Decisão? -
වාක්‍යය : 15
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!
වාක්‍යය : 16
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Não aniquilamos os antepassados?
වාක්‍යය : 17
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Em seguida, fizemo-los seguidos pelos derradeiros?
වාක්‍යය : 18
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Assim agimos com os criminosos.
වාක්‍යය : 19
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!

වාක්‍යය : 20
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Não vos criamos de uma água desprezível,
වාක්‍යය : 21
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
E fizemo-la estar em lugar estável, seguro,
වාක්‍යය : 22
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Até um tempo determinado?
වාක්‍යය : 23
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Então, determinamos a criação. Quão Excelente Poderoso somos Nós!
වාක්‍යය : 24
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!
වාක්‍යය : 25
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Não fizemos a terra contenedora de todos
වාක්‍යය : 26
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Vivos e mortos?
වාක්‍යය : 27
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
E, nela, fizemos assentes montanhas altíssimas, e demo-vos de beber água sápida?
වාක්‍යය : 28
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!
වාක්‍යය : 29
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Dir-se-Ihes-á: "Ide ao que desmentíeis!"
වාක්‍යය : 30
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
"Ide a uma sombra de três ramificações;"
වාක්‍යය : 31
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
"Não é umbrátil nem vale contra a Labareda."
වාක්‍යය : 32
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Por certo, ela atira faíscas enormes como toros,
වාක්‍යය : 33
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Como se fossem camelos amarelos.
වාක්‍යය : 34
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!
වාක්‍යය : 35
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Esse será um dia em que eles não falarão,
වාක්‍යය : 36
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Nem se lhes dará permissão para isso: então, não se escusarão.
වාක්‍යය : 37
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!
වාක්‍යය : 38
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Dir-se-lhes-á: "Este é o Dia da Decisão. Juntamo-vos, e aos antepassados."
වාක්‍යය : 39
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
"Então, se tendes insídia, insidiai-Me."
වාක්‍යය : 40
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!
වාක්‍යය : 41
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Por certo, os piedosos estarão entre sombras e fontes,
වාක්‍යය : 42
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
E frutas de quanto apetecerem.
වාක්‍යය : 43
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Dir-se-lhes-á: "Comei e bebei com deleite, pelo que fazíeis!"
වාක්‍යය : 44
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Por certo, assim recompensamos os benfeitores.
වාක්‍යය : 45
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!
වාක්‍යය : 46
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Ó íncréus, comei e gozai um pouco, por certo, sois criminosos!
වාක්‍යය : 47
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!
වාක්‍යය : 48
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
E, quando se lhes diz: "Curvai-vos", não se curvam.
වාක්‍යය : 49
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nesse dia, ai dos desmentidores!
වාක්‍යය : 50
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Então, em que Mensagem, depois dele crerão?
එවීම සාර්ථකයි