ترجمه ى بوسنیایی - میهانوفیتش
ترجمه ى معانی قرآن کریم به زبان بوسنیایی. مترجم: میهانوفیتش. سال چاپ: 2013 ميلادى. برخى از آيات با سرپرستى مركز رواد ترجمه تصحيح شده است، و امكان اطلاع يافتن بر ترجمه ى اصلى جهت اظهار نظر، ارزيابى و پيشرفت مستمر امكان پزير است.
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
Tako mi onih koji dahćući jure,
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
pa varnice frcaju
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
i zorom napadaju,
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
i tu dižu prašinu
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
pa tu svi zajedno u sredinu prodiru.
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
čovjek je, zaista, prema Gospodaru svome poricatelj veliki,
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
i sam je on, doista, svjedok toga,
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
i on je, zbilja, u ljubavi za dobrima dunjalučkim žestok.
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
A zar on ne zna da će, kada kaburovi budu prevrnuti s onim što je u njima,
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
i kada iziđe na vidjelo ono što je u srcima,
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
Gospodar njihov Dan taj, sigurno, sve o njima znati?!
مشاركة عبر