ترجمهى بوسنیایی - محمد میهانوفیتش
ترجمه معانی قرآن کریم
مترجم: محمد مهانوویچ. تحت نظارت مرکز ترجمهى رواد توسعه یافته است، و ترجمهى اصلى آن برای ارائهى راى، ارزیابی و توسعهى مستمر در دسترس میباشد.
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Tako mi smokve i masline.
Tako mi smokve i masline.
وَطُورِ سِينِينَ
i Sinajske gore,
i Sinajske gore,
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
i grada ovog, sigurnog,
i grada ovog, sigurnog,
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Mi čovjeka stvaramo u najljepšem obliku,
Mi čovjeka stvaramo u najljepšem obliku,
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
zatim ćemo ga u najniže nizine vratiti.
zatim ćemo ga u najniže nizine vratiti.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njima pripada nagrada neprekidna.
samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njima pripada nagrada neprekidna.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Pa, šta te onda navodi da poričeš obračun?
Pa, šta te onda navodi da poričeš obračun?
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Zar Allah nije sudija najpravedniji?!
Zar Allah nije sudija najpravedniji?!
share_via